Despite a formal education in visual arts and music, Filippo has been pursuing his passion for technology since he was a child, creatively expressing his career as an artist, musician, illustrator, creative technologist, coder, entrepreneur, and educator, leveraging both sides of the brain to produce content across a wide range of industries, crafts, and media.
Seguendo studi di belle arti e musica, Filippo ha coltivato la sua passione per la tecnologia fin dall’infanzia, esprimendosi creativamente nel suo lavoro da artista, illustratore, compositore e performer, autore, creative technologist, programmatore, imprenditore e docente, con l’ausilio di entrambi gli emisferi cerebrali nel produrre contenuti e strutture per disparati media, industrie e arti.
作为作曲家和表演者,菲利普接受过美术和音乐教育,从小就对技术充满热情,自身优势条件集結下,为他作为艺术家、音乐家、插画家、创意技术专家、编码员、企业家和教育家的职业生涯,带来丰富的创造性,并充分利用了左右脑统一协调, 涉猎广泛的领域,如工业、手工艺和媒体业。
Bridging the gap between arts, music, design, storytelling, live performance, algorithms, artificial intelligence and information technology since the ’80s.
In equilibrio tra arte, design, musica, illustrazione, narrazione, performance, algoritmi, intelligenza artificiale e tecnologia immersiva dagli anni ’80.
自 80 年代以来,弥合艺术、音乐、设计、讲故事、现场表演、算法、人工智能和信息技术之间的差距。